|
Stamp of Approval
March
2001 -- Special Tercentennial Edition
by Dan Oren '79, '84MD
Adapted
from Dan A. Oren, Joining
The Club: A History of Jews and Yale, Second Edition, Yale
University Press, 2001. Dr. Oren is an associate professor of psychiatry
at the Yale School of Medicine.
While
everyone who has received a Yale degree has at least glanced at
the University's seal impressed on the document, few know the stamp's
history, especially the origins of the apparent incongruity between
a college founded by Christian divines and their choice of a Hebrew
inscription. Even the origin of the Latin presents a puzzle.
A
Yale diploma has long been a passport to opportunity,
but explaining the equivalent of the customs stamp that validates
it remains something of a challenge. To unravel the mystery, one
must go back to Yale's origins, and beyond.
Although Yale's early
leaders had spiritual aspirations for their college and saw themselves as American
successors to the ancient Israelites, why would such a group of ardently Christian
ministers have placed Hebrew words at the center of their corporate logo, and
why the particular Latin accompaniment?
The two Hebrew words
(Urim v'Thummim) at the center of the official Yale seal appear eight
times in the Hebrew Bible. Jewish sources considered them oracular gems worn
by the high priest Aaron. And their presence in Leviticus 8:8 -- the middle
verse of the Pentateuch -- suggests that they identify the book on the Yale
seal as the Bible itself.
We have
no proof yet that a seal was actually employed before 1736, when
Yale's Latin diplomas began to note the college's sigillum.
The 1749 master's diploma of future Yale President Ezra Stiles -- donated to the University last year by his great-great-great-granddaughters
Ann Prouty and Martha Munro -- displays the oldest surviving and
legible Yale seal known. It is strikingly similar to the one used
today. It is also similar to a Harvard seal produced in 1650. Where
Harvard had then written, In Christi Gloriam, "For
the Glory of Christ."
Yale inscribed the familiar, Lux et Veritas -- "Light
and Truth." Where Harvard had placed three blank books and
a chevron, Yale depicted one book with two Delphic Hebrew words.
Lest Harvard partisans
assume that Yale usurped Harvard's Veritas motto, adding a touch of Lux
to it, they should know that although a 1643 Harvard sketch shows Veritas
drawn on three books, in fact Harvard did not make Veritas its motto
or use it on its regular seal until 1843, nearly a century after Yale had selected
its motto. Harvard historian Samuel Eliot Morison conjectured that the common
teaching of theologian William Ames at Yale and Harvard inspired both institutions
in their search for appropriate language. Yet the answer for Harvard may not
have been the solution for Yale, and the reasons must be sought in the theology
of the day.
Clarification
of the Hebrew words may reside in Yale's primary divinity text,
Johannes Wollebius's The Abridgement of Christian Divinitie,
which was then studied all afternoon every Friday by Yale students
as part of the long preparation for the Christian Sabbath. Wollebius's
book was of such importance, Samuel Johnson (Class of 1714) noted
sarcastically, that it was "considered with equal or greater veneration
than the Bible itself." In Wollebius's text we find an interpretation
of the Hebrew words that might surprise 21st-century readers: "Urim
and Thummim. did signify Christ the Word and Interpreter
of the Father, our light and perfection." Harvard's 1650 In Christi
Gloriam motto celebrated the glory of Christ. In their own way,
Yale's Hebrew words may have done no less.
The 1726 Yale college
laws, reflecting such devotion, characteristically ordained that: "Every student
shall consider ye main end of his study.to know God in Jesus Christ and answerably
to lead a Godly sober life." To the ancient Hebrews, the Urim and Thummim
reflected the oracular will of God. To the Puritans who shaped early Yale, that
oracular will was represented by Jesus. Their seal proclaimed it!
The
Urim and Thummim seal may have had religio-political overtones as
well. The date on which the trustees first applied for a
seal, October 17, 1722, was no random one in Yale history. Meeting
in New Haven, the trustees were likely preoccupied with the greatest
scandal in the University's history. Rector Timothy Cutler had just
publicly challenged the ordination of virtually every minister in
New England, thereby attacking the foundations of New England society.
Cutler's earthshaking Anglican-Arminian declaration has been compared
by Yale historian Brooks M. Kelley to the 20th-century equivalent
of a Yale President declaring that Russian communism was superior
to American democracy.
On October 17, 1722,
the Yale trustees fired Cutler and instituted a confession of faith to be required
of Yale faculty. The Wollebius book, with the anti-Arminian stance that it took,
would therefore have been an especially fitting source for the Yale motto. In
this context the request for a seal that day had far more than decorative significance;
it was likely a declaration of Yale ideals.
If we
return to the Latin Lux et Veritas, a remaining question
is of how the common translation from that era of Thummim
as "perfection," became Veritas or "truth." By 1735 (the
year before the Yale seal began to appear on Yale diplomas), under
the stimulus of Jonathan Edwards, theological battles between "New
Lights" and "Old Lights" were raging in Connecticut. The "New Lights"
attacked the established order by questioning the value of education
outside of understanding Jesus. Many "Old Lights" thought religious
knowledge was central to an education, but hardly sufficient for
one. The latter opinion prevailed at Yale. Mathematics and metaphysics,
insisted Yale's leaders, had to go hand in hand with theology and
ethics. By choosing to translate Urim V'Thummim as Lux
et Veritas, it seems -- in contrast to the one-dimensional approach
of Harvard -- Yale insisted that its college offered the essentials
of proper learning: the "light" of a liberal education and the "truth"
of an old New England religious tradition.
 |